สำนวนอังกฤษและสำนวนไทยที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน

เนื้อหานี้อนุญาตให้ดาวน์โหลดสำหรับเครือข่ายอินทราเน็ตเท่านั้น (3.16.47.89)

OPEN

ติดตามหนังสือใหม่ได้ที่ระบบห้องสมุดอัตโนมัติ Walai Autolib

ผู้แต่ง : รัชนี ซอโสตถิกุล

ปีที่พิมพ์ : 2560

เลขเรียกหนังสือ : 415 ร333ส

ในชีวิตประจำวัน เราจะได้ยิน ได้ฟัง และได้อ่านสำนวนอังกฤษและสำนวนไทย ทั้งสำนวนใหม่และสำนวนเก่า สำนวนที่สุภาพและไม่สุภาพ การรู้จักความหมายของสำนวนต่าง ๆ ที่ใช้ในสองภาษาและวิธีใช้ให้ถูกต้องเหมาะสมกับกาลเทศะจึงเป็นสิ่งที่จำเป็น หนังสือ “สำนวนอังกฤษและสำนวนไทยที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน” เล่มนี้ เป็นหนังสือเล่มแรกที่บอกให้ผู้อ่านได้รู้ว่า “เพชรน้ำหนึ่ง”  “สิบเบี้ยใกล้มือ” ตรงกับสำนวนอังกฤษอย่างไร “an old flame”  “the apple of someone’s eye” ตรงกับสำนวนไทยอย่างไร พร้อมด้วยคำอธิบายสำหรับการใช้สำนวนนั้น ๆ

หนังสือเล่มนี้จะเป็นประโยชน์แก่ผู้อ่านบ้างไม่มากก็น้อย โดยเฉพาะผู้ที่ศึกษาภาษาอังกฤษและภาษาไทย ผู้ที่สนใจวิชาแปล ไม่ว่าจะแปลอังกฤษเป็นไทย หรือแปลไทยเป็นอังกฤษ รวมทั้งผู้ที่สนใจศึกษาคนอังกฤษ อเมริกัน และคนไทย